«Свобода — это возможность сказать, что дважды два — четыре. Если дозволено это, всё остальное отсюда следует»
Джордж Оруэлл
Дмитрий Глуховский, получая очередную писательскую награду, сказал, что не достоин её, ведь «1984» Джорджа Оруэлла на русском языке выходит намного большим тиражом. И вообще, на его мнение сейчас актуален Джанни Родари и его книги «Приключения Чиполлино» (1951) и «Джельсомино в Стране лжецов» (1959).

«Довольно часто случается, что банда пиратов захватывает ту или иную страну в какой-нибудь части света. Завладев страной, Джакомон решил называть себя королём Джакомоном Первым, а своих людей он произвёл в адмиралы, камергеры, сделал их придворными и начальниками пожарных команд.
Разумеется, Джакомон издал закон, который обязывал всех называть его «ваше величество» под угрозой, что ослушникам будет отрезан язык. Но для полной уверенности, что никому никогда не взбредет в голову сказать о нём правду, он приказал своим министрам произвести реформу словаря.
— Нужно изменить значение всех слов, — пояснил он. — Например, слово «пират» будет означать — честный, порядочный человек. Таким образом, когда люди будут говорить, что я пират, на новом языке это будет означать, что я порядочный человек.
— Клянемся всеми китами, которых видели, когда ходили на абордаж, — это прекрасная идея! — закричали восхищенные министры. — Её стоит записать золотыми буквами.
— Всем ясно? — продолжал Джакомон. — А теперь за дело! Изменить все названия вещей, животных и людей! Для начала вместо «доброе утро» нужно говорить «спокойной ночи». Так, мои верноподданные будут начинать свой день со лжи. Конечно, когда придет время идти спать, надо будет говорить «доброе утро».
— Великолепно! — воскликнул один из министров. — А чтобы сказать кому-нибудь: «Как вы прелестно выглядите», нужно будет говорить: «Ваша физиономия кирпича просит».
После реформы словаря был издан закон, который делал ложь обязательной для всех. И тут началась полная неразбериха.
( Смотреть дальше )